2026年5月4日月曜日

スペイン語の慣用句?

 (※ 上にある元ポストが原文で表示されている人は、下のスクリーンショットを見て下さい)


 「急げ、警察を呼べ!誰かがチ◯ポを出しながら運転しているぞ」

これは一体どういう翻訳だね Grok くん?

朝から過剰なセクハラは辞めていただきたいものだ。


一応、Google 翻訳でも意味を調べてみよう。


「早く、警察を呼んで!誰かがペ◯スを運転してる!」

いや、あのね……。

なんやねん、スペイン語……。


なんとなく映像を見る限り、日本語で言うところの「ゴボウ抜き」みたいな表現なのかなとは思うけど。

本当にこんな慣用句があるのか?

それともポスト主が勢い余って創作したのか?

謎は深まるばかりです。


.

0 件のコメント: